Új válasz 
 
A téma értékelése:
  • 2 Szavazatok - 4.5 Átlag
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
1.6 -os fordítás
2010-08-15, 13:30
Üzenet: #1
1.6 -os fordítás
Megannyi szenvedés és segítség után örömmel jelentem, hogy majdnem teljesen elkészült a főoldal fordítása. A mai napon várhatóak még elkészült fájlok, azokat bele fogom csomagolni a zip-be.

Látható, hogy melyik nem készült el, mert az még eredeti nyelven van. Persze ez nem azt jelenti, hogy abból a fájlból egy sor sincs kész, hiszen nagyon sok megtalálható az 1.4.x nyelvi fájljaiban.

Kérném, hogy aki teheti nézze meg, és mondja el észrevételeit, hogy a nagyobb bakikat még most tudjam javítani.

Köszönet Hellion-nak és Netdown-nak a segítségért, remélem, hogy továbbra is számíthatok rájuk.
Ezen felül hálás köszönet Tommy-nak is, aki az 1.4-es fordításával jelentősen megkönnyítette a munkámat!
Szerző weblapjának megtekintése Szerző üzeneteinek keresése
Válasz idézéssel
2010-08-15, 13:47
Üzenet: #2
RE: 1.6 -os fordítás
Köszönjük! Este kipróbálom és szólok ha találok hibát.
Szerző üzeneteinek keresése
Válasz idézéssel
2010-08-17, 11:36
Üzenet: #3
RE: 1.6 -os fordítás
Az UTF-8 kodólással volt probléma, mert ékezetesek helyett kérdőjel volt.
Mindegyiknél megcsináltam UTF-8(BOM nélkül), aztán tesztelem.Smile
Szerző weblapjának megtekintése Szerző üzeneteinek keresése
Válasz idézéssel
2010-08-17, 13:31
Üzenet: #4
RE: 1.6 -os fordítás
Átállítom én is, mert az előfordulhat, pedig én néztem is, hogy UTF-8(Bom nélkül) -re van-e állítva, és úgy volt.
Szerző weblapjának megtekintése Szerző üzeneteinek keresése
Válasz idézéssel
2010-08-17, 15:06
Üzenet: #5
RE: 1.6 -os fordítás
Az én fájlaimmal nem volt probléma? Notepad++-al csináltam úgy ahogy volt. Nem állítottam a kódoláson. Úgy gondolom a notepad++ úgy nyitja meg amiben van, de nem biztos.
Szerző üzeneteinek keresése
Válasz idézéssel
2010-08-17, 15:14
Üzenet: #6
RE: 1.6 -os fordítás
Én úgy szoktam a Notepad++-ban, hogy a fájlban kijelölök mindent és vágólapra rakom. Ezután átállítom a kodolást és beillesztem a szöveget. Ezután mentem és kilépek a fájlból. Nálam csak így működik jól.
Szerző weblapjának megtekintése Szerző üzeneteinek keresése
Válasz idézéssel
2010-08-17, 15:35
Üzenet: #7
RE: 1.6 -os fordítás
Én Notepad++-ban úgy szoktam hogy mentésnél állítom át, aztán kezdem lefordítani.
Szerző üzeneteinek keresése
Válasz idézéssel
2010-08-17, 20:47
Üzenet: #8
RE: 1.6 -os fordítás
Hmm... Nekem nem jelennek meg az ékezetek localon. Pedig utf-8-ban van minden.
Szerző üzeneteinek keresése
Válasz idézéssel
2010-08-18, 01:19
Üzenet: #9
RE: 1.6 -os fordítás
Épp erről beszéltünk feljebb.
Lehet hogy kell majd új képeket készíteni gombnak.
Szerző weblapjának megtekintése Szerző üzeneteinek keresése
Válasz idézéssel
2010-08-18, 21:03
Üzenet: #10
RE: 1.6 -os fordítás
Nem igazán kell készíteni. 2 kép van, ami problémás lett, az egyiknek jónak kellene lennie, de valahogy bele keveredett egy másik sablonból. Smile

Egyébként átállítottam utf-8 az össze fájlt, és haladtam tovább a fordítással. Hamarosan fájl frissítés (vélhetőleg 20-án a szabi miatt nagyot fogok előre lépni).
Szerző weblapjának megtekintése Szerző üzeneteinek keresése
Válasz idézéssel
Új válasz 


Hasonló témák...
Téma: Szerző Válaszok: Megtekintések: Utolsó üzenet
Question SQl error.+ fordítás TDKszem 7 2,148 2010-12-15 22:41
Utolsó üzenet: Harcos

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 1 Vendég

Kapcsolat | WeboldalKészítés Fórum | Vissza a lap tetejére | Vissza a tartalomhoz | Könnyített (Archív) Mód | RSS Hírforrás